Part 839
သူ နည်းပြပြန့်၏ နောက်ကို လိုက်သွားပြီးမေးလိုက်၏။
"နည်းပြ...သူတို့ဘာတွေပြောနေတာလဲ...ကျွန်တော်တို့က ဘာလို့ဝင်မပြိုင်ရမှာလဲ"
နည်းပြပြန့် : "သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်မရှိတဲ့စကားတွေကို နားမထောင်နဲ့"
စန်းဝမ်၏ မျက်နှာငယ်လေးက ရုတ်တရက် စိတ်ဓာတ်ကျသွားပြီးဆိုလေသည်။
"ဆရာ ကျွန်တော့်ကို လိမ်နေတာလား"
နည်းပြပြန့်ဟယ်က ကမန်းကတန်းပြောလိုက်သည်။
"စန်းဝမ်...သူတို့ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်မရှိတဲ့စကားတွေကို နားမထောင်နဲ့...ငါတို့က အာရှအားကစားပြိုင်ပွဲမှာ ပါဝင်ခွင့်ရထားတယ်...ငါတို့မှာအားကစားသမားမရှိတဲ့ လက်ဝှေ့နဲ့ဟော့ကီကလွဲပြီး ပြိုင်ပွဲအားလုံးမှာ ပါဝင်နိုင်တယ်... အခြား14 ပွဲကိုငါတို့အားလုံး အကုန် ပါဝင်ဆင်နွှဲရမှာ"
သို့သော် စန်းဝမ် နည်းပြပြန့်၏ အလိမ်အညာများကို အချိန်တိုအတွင်း သိမြင်လာခဲ့သည်။
နည်းပြပြန့်က သူ့ကို ကောင်းကောင်း ဆက်ဆံခဲ့ပြီး သူတို့နှစ်ယောက်က အလွန်ရင်းနှီး၏။သူက သူ့အဖေထက် နည်းပြပြန့်နှင့် ပိုရင်းနှီးသည်။ နည်းပြပြန့်က သူ့ကို ကောင်းကောင်းသိသလို သူကလည်း နည်းပြပြန့်ကို ကောင်းကောင်းသိ၏။ သူတို့နှစ်ယောက်က တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် လိမ်၍မရပါချေ။
နည်းပြပြန့်က သူ့ကို လုံးဝ လိမ်လို့ မရပေ။ သူ သေချာပေါက် ပါဝင်ရမည်ဟု ပြောသည့်အခါ နည်းပြပြန့်၏အကြည့်များက ရှောင်ဖယ်သွားပြီး သူ့မှာ ယုံကြည်မှု မရှိသလို၊အပြစ်ရှိစိတ်ခံစားရကာ စိုးရိမ် ပူပန် နေခဲ့သည်။
စန်းဝမ်က ၎င်းကို တစ်ချက်ကြည့်လိုက်သည်နှင့် တန်းမြင်၏။နည်းပြသည် လွန်ခဲ့သည့်ရက်အနည်းငယ်က အခြားသူမျာ၏ ကျိန်ဆဲခြင်းမှ မိမိကို ဖုံးကွယ်ပေး ထားရခြင်းအကြောင်းကိုလည်း နားလည်သွားခဲ့သည်။
ထိုနေ့တုန်းက နည်းပြ၏ ကတိစကားများကို ကြားလိုက်ရစဥ်က သူ အံ့ဩသွားခဲ့သည်။
ဤအခိုက်အတန့်တွင် သူ အလွန်ဝမ်းနည်းနေပြီး သူ၏ မူလတောက်ပနေသော မျက်လုံးများက ရုတ်တရက် တောက်ပမှု ပျောက်ဆုံးသွားကာ လှည့်ကာ ရေကူးကန်ထဲမှ ပြေးထွက်လာခဲ့သည်။
"စန်းဝမ် "
နည်းပြပြန့်က သူ့နောက်ကို လိုက်သွားပေမဲ့ သူ့ဘေးနားက အားကစားသမားအဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ဆီက တားဆီးခံခဲ့ရပြီး မျက်စိတစ်မှိတ်အတွင်းမှာပဲ စန်းဝမ် ပျောက်သွားသည်။
နည်းပြပြန့် စန်းဝမ်ကိုရှာရန် အနီးနားရှိ တရုတ်အသင်းအားကစားသမားများနှင့် ဘာသာပြန်များကို အလျင်အမြန် သွားတွေ့ခဲ့ပြီး စန်းဝမ်ကိုရှာကာ ဖြောင့်ဖြရန့်ပြောခဲ့၏။
ထောင်လီလိနှင့်လီကျန်း ပလက်ဖောင်းဘေးမှာ ပလက်ဖောင်း လေ့ကျင့်နေကြပြီး သတင်းကြားသောအခါပြေးလာကြသည်။
“နည်းပြ... အတူတူသွားရှာရအောင်”
နည်းပြပြန့်က ဝမ်းနည်းစွာနှင့်ဆို၏။
“ဒါအားလုံးက ငါ့အမှားပါ...ငါ သူ့ဆီကနေ ဖုံးကွယ်ထားမိတာ"
သူ့အလင်းရောင် ချက်ချင်းပျောက်ကွယ်သွားသောအခါ ကိုယ့်ကိုယ်ကို အပြင်းအထန် အပြစ်တင်မိသည် ။
စာရင်းသွင်းပြီးနောက် FINAသည် တရုတ်အသင်းအား လက်ခံရန် ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ ထိုသို့ဖြစ်လျှင်ပင် လူတိုင်းက စေ့စပ်ညှိနှိုင်းရေးမှာ သူတို့၏ မျှော်လင့်ချက်တွေကို ချုပ်ကိုင်ထားဆဲဖြစ်၏။
အီရန်နိုင်ငံဆိုင်ရာ တရုတ်သံအမတ်ကြီးနှင့် တရုတ်ကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့ခေါင်းဆောင်အများအပြားအပြင် အီရန်အားကစားတာဝန်ရှိသူများက တရုတ်နှင့် သံတမန်ဆက်ဆံရေးရှိသည့် ချစ်ကြည်နိုင်ငံများကို စည်းရုံးကာ FINA တရုတ်အသင်းကို ရေကူးပြိုင်ပွဲလက်ခံရန် ဖိအားပေးခဲ့သည်။
အလုပ်ကြိုးစားပြီးနောက် FINA က ကျိန်းသေသဘောတူမည်ဟု သူခံစားခဲ့ရသောကြောင့် စန်းဝမ်ကို မပြောရုံသာမက သိထားသောအသင်းဖော်များကိုပါ ပြောပြခွင့်မပြုကြောင်း ပြောခဲ့၏။စန်းဝမ်က ရေကူးကန်တွင် လေ့ကျင့်ရန် အလွန်အာရုံစိုက်ခဲ့သောကြောင့် ထိုအကြောင်းကို သူဘယ်တုန်းကမှ မသိခဲ့ပါချေ။
စန်းဝမ် မည်သူမှမရှိသော ထောင့်တစ်နေရာသို့ ပြေးသွားကာ မည်မျှပင်ပင်ပန်းပန်း ကြိုးစားနေပါစေ သူ့လက်ကို မသုတ်နိုင်ဘဲ တချောက်ချောက်မြည်ရင်း ထင်းရှူးပုပင်များနှင့်ကျောက်ပန်းပင်နောက်တွင် ပုန်းအောင်းနေခဲ့သည်။
တခြားနိုင်ငံများက လူများက သူ့ကိုတွေ့သောအခါ ဖော်ရွေသည့်ပုံစံနှင့် လာပြီး ဂရုစိုက်ကြပေမဲ့ သူတို့၏ မိခင်ဘာသာစကားကို သူနားမလည်သလို သူ၏ မတောက်တခေါက် အင်္ဂလိပ်စကားကိုလည်း ပြောရန်နေသာသာ၊ နားထောင်ရန်ပင် စိတ်မ၀င်စားပါချေ။
သူ့ကိုမနှောင့်ယှက်ပါနဲ့...
သူက မပြိုင်နိုင်ရင် ဘာလို့ ဒီကို ရောက်နေတာလဲ။ သူရထားတဲ့ ဘောနပ်စ်တွေကို ဘယ်လိုသုံးရမလဲဆိုတာ သူ တွေးထားပြီးသား...
သူသည် ကြီးကျယ်သောဆုကြီးကို အိမ်သို့ယူရန် ဆုံးဖြတ်ထားပြီးဖြစ်သည်။
မဟုတ်ဘူး...ပြိုင်ပွဲမှာ ဆုတွေရဖို့ အရေးကြီးတာမဟုတ်ဘူး...သူကိုလေ့ကျင့်ဖို့လာခိုင်းခဲ့တာ...ကောင်းကင်ထက်မှာ ကောင်းကင်ကြီးရှိတယ်၊ လူတွေထက်မှာ လူတွေ အများကြီးရှိတယ်ဆိုတာ သိဖို့လို့ ငါ့မားမားက ပြောတယ်...
သို့ရာတွင် သူက ပြိုင်ပွဲအတွက်ပင် အရည်အချင်းမပြည့်မီခဲ့ပေ။
နည်းပြက သူ့ကိုကြည့်ရန် ခေါ်သည်ဟုပြော၏။သူက ကြည့်ရုံတင်မက ပြိုင်ပွဲမှာ ပါဝင်ချင်သည်။
ဒီလူယုတ်မာတွေက ဘာလို့ တရုတ်ကို ပြိုင်ပွဲမှာ ပါဝင်ခွင့်မပေးတာလဲ...
တရုတ်အသင်းက အာရှအားကစားပြိုင်ပွဲမှာ ပါဝင်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်ခံထားရတာလေ...အဲ့တော့ ရေကူးအဖွဲ့ချုပ်အစုတ်အပြတ်က ဘာလဲ...ငါတို့ကို ဘာကြောင့် ပါဝင်ခွင့်မပြုတာလဲ...
ငိုနေရင်း မျက်ရည်တွေကို သုတ်လိုက်ပြီး ထင်းရှူးပင်နှင့် ကျောက်ပန်းပင်တို့၏ဆူးချွန်များကို ဆွဲထုတ်လိုက်သည်။
"အိုးးး နင်ကတအားငိုနေတော့ ထင်းရှူးပင်က အရွက်တွေ ကုန်ပါပြီ"
အင်္ဂလိပ်လိုပြောသည့် ချိုမြိန်သော အသံတစ်ခုက အနောက်မှ ထွက်လာသည်။ စန်းဝမ် ငိုသံများသာ ကြားရပြီး ရယ်မောနေသော လူများကို လျစ်လျူရှုလိုက်သည်။
မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ သူ သူတို့ကို မသိသလို လူတိုင်း၏ ဘာသာစကားကို နားမလည်သည့်အတွက် သူတို့ကို ကြောင်တွေ ခွေးတွေဟု သတ်မှတ်ထား၏။
ဆံပင်နက်ရောင်ဖြင့် အီရန်မိန်းကလေးတစ်ဦးက စန်းဝမ် ၏နောက်တွင် ရပ်နေသည်။သူမ၏မျက်လုံးများသည် သာမန်လူများထက် ပိုကြီးပြီး အနက်ရောင်မျက်ဆံများက ကြီးမားပြီး တောက်ပနေကာ သူမကို ဘာဘီအရုပ်ကဲ့သို့ လှပစေသည်။
သူမက မျက်လုံးပြူးပြီး စန်းဝမ်ကို စပ်စုလိုစွာ ကြည့်ကာ "နင် ငိုနေတာ ဘာကြောင့်လဲ" ဟုမေးလိုက်သည်။ သူမက သူ နားမလည်ဘူးဟု ထင်သည့်အတွက် ဖြည်းဖြည်းချင်း ရိုးရှင်းစွာ မေးခဲ့၏။
စန်းဝမ် သူမကို ဂရုမစိုက်ချင်ပေ။ ဒီလူတွေက အရမ်းဆိုးတယ်...သူ့ကို ရယ်လိမ့်မယ်...သူဟာသမဖြစ်ချင်ဘူး...
တစ်ခါမှ မငိုဖူးသလိုများ သူ့မျက်ရည်တွေကို သုတ်လိုက်သည်။
သူလှည့်ထွက်သွားခဲ့သည်။
ကောင်မလေးက မျက်မှောင်ကြုတ်ကာဆို၏။
“နင်က ရိုင်းတယ်”
စန်းဝမ်က မကျေမနပ်ဖြင့်က သူမကိုစိုက်ကြည့်လိုက်သည်။ သူမက ခေါင်းလေးစောင်းကာ လှောင်ပြောင်သည့်အမူအရာမရှိဘဲ အနက်ရောင်မျက်လုံးဝိုင်းကြီးများဖြင့် သူ့ကို စူးစူးစိုက်စိုက်ကြည့်နေသည်ကို တွေ့ရသဖြင့် “ဆောရွေ့ ဆတ် ” ဟုသာ ပြောလိုက်သည်။
ကောင်မလေးက သူ့အပြောအဆိုကို နားလည်၏။ 'တောင်းပန်ပါတယ် ၊ငါ အရမ်းဝမ်းနည်းနေလို့ပါ'ဟု သူကပြောနေခြင်းဖြစ်၏။
သူမက လှပသော အဖြူရောင်ဝတ်စုံကို ၀တ်ဆင်ထားပြီး ပန်းရောင် ဒမာစကတ်နှင်းဆီတစ်ပွင့်ကို လက်ထဲတွင် ကိုင်ဆောင်ထားသည်။ သူမက ပန်းပွင့်ကို ပေးကာဆိုလေ၏။
"နင့်ကိုပေးတာ...ဝမ်းမနဲပါနဲ့"
စန်းဝမ်က ခေါင်းခါကာဆိုလိုက်သည်။
"ပန်း မလိုချင်ပါဘူး“
“ဒါဆို နင်က ဘာလိုချင်လဲ”
ကောင်မလေးက တရုတ်ကောင်လေးကို သိလိုစိတ်အပြည့်ဖြင့် ကြည့်လိုက်၏။ သူမ မနက်အစောကြီးကတည်းက သူ့ကို သတိထားမိသည်။သူ၏ရေကူးသည့်ပုံစံက ငါးတစ်ကောင်လို အလွန်လှ၏။
စန်းဝမ်က စိတ်ပျက်လက်ပျက်နှင့်ဆိုလိုက်သည်။
" ပြိုင်ပွဲ... သူတို့ကပြောတယ်...ငါ ပြိုင်လို့မရဘူးတဲ့"
"ဘာလို့ ပါဝင်ခွင့်မပြုတာလဲ"
စန်းဝမ်က ခေါင်းခါသည်။
ကောင်မလေး:"သွားရအောင်...ငါသွားမေးလိုက်မယ်"
သူမကစန်းဝမ်ကို နောက်ကလိုက်ရန်အချက်ပြလိုက်၏။
Xxxxx
Part 840
စန်းဝမ် ခဏလောက် တုံ့ဆိုင်းသွားပြီး နောက်ပြန်ကြည့်လိုက်သည်။ သူက တခြားနိုင်ငံက အဆောင်တစ်ခုဆီ ပြေးသွားမိခဲ့ပြီး တရုတ်ပြည်က အိပ်ဆောင်နေရာကို ရှာရန် ဆိုင်းဘုတ်တွေကို အားကိုးခဲ့ရ၏။
ကောင်မလေးက ခေတ္တစဥ်းစားပြီးဆိုသည်။
“ငါ့နာမည် မက်တီ...နင့်နာမည်ဘယ်လိုခေါ်လဲ”
စန်းဝမ်: ...သူမကို မြင်းခွာလို့ ဘာလို့ခေါ်တာလဲ
...ငါ့အမေက ငါ့ကို စန်းလု(မြည်း)လို့ခေါ်သလိုမျိုး နာမည်ပြောင်များလား...
(T/N–Mattie ကMǎtítiě/မြင်းခွာနဲ့အသံထွက်ဆင်တူနေ)
သူ့နာမည်က ဟန်ဝမ်မင်ဟု သူမကို ပြောပြလိုက်သည်။
မက်တီကပြုံးလိုက်ပြီး နီမြန်းသည့် နှုတ်ခမ်းများက နှင်းဆီပန်းထက် ပိုနူးညံ့ပြီး လှပနေ၏။
" လာ... ဘာလို့ ပါဝင်ခွင့်မပြုတာလဲ... မေးကြည့်ရအောင် "
စန်းဝမ် ခဏတုံ့ဆိုင်းသွားပြီး ပြိုင်ပွဲအတွက် သူ့ဆန္ဒက ရှက်စိတ်နှင့်ပူပန်မှုကို ကျော်လွန်သွားခဲ့သည်။ ဥက္ကဋ္ဌကျောက်က မနှိမ့်ချရ၊မမောက်မာရဟုပြော၏။
မရှက်ရ၊ စိတ်လှုပ်ရှား၍မရသလို လူတွေကို မရယ်အောင် ဝမ်းနည်း၍လည်းမရပါချေ။
ထိုအချိန်တွင်၊ အီရန်အမျိုးသားနှင့် အမျိုးသမီး အနည်းငယ်က ပြေးလာပြီး မက်တီကိုမြင်သောအခါ သူမနှလုံးသားပြုတ်ကျတော့မည့်အတိုင်း ရင်ဘတ်ကိုဖိကာ သူမနှင့် စကားစမြည်ပြောသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။
စန်းဝမ် နားမလည်ပေ။
မက်တီ သူတို့အား စကားအနည်းငယ်ပြောပြီး ပြဿနာမရှာရန် အချက်ပြကာဆို၏။
"ငါ့သူငယ်ချင်းက မတရားဆက်ဆံခံရနေတာဆိုတော့ အကူအညီတောင်းရမှာပေါ့"
သူမက စန်းဝမ်၏ အခြေအနေကို ပြောပြခဲ့သည်။
စန်းဝမ်က တရုတ်ဖြစ်သည်ကို တစ်ချက်ကြည့်ရုံဖြင့် လူအနည်းငယ်က သိကြပြီး တစ်စုံတစ်ဦးက အင်္ဂလိပ်လိုပြောသည် ။
"FINAက တရုတ်အသင်းကို ဝင်ပြိုင်ခိုင်းဖို့ ဆုံးဖြတ်ချက်မချရသေးဘူး... ဆွေးနွေးဖို့ အစည်းအဝေးအဆင့်မှာပဲရှိနေသေးတယ်... ပြောင်းလဲမှုမရှိသေးဘူး "
စန်းဝမ်က ခေါင်းကို ဖြည်းညှင်းစွာ ငုံ့ပြီး
လှည့်ကာ နောက်ပြန်လှည့်ထွက်သွားသည် ။
မက်တီက ထိုလူကို စိုက်ကြည့်ကာ အီရန်လို မကျေမနပ် ပြောလိုက်၏။
"ပြိုင်ပွဲစဖို့ အချိန်မကျသေးဘူး...နင်က ဘာလို့ ဒီလောက် ကျိန်းသေ နေရတာလဲ"
"ဒါပေမဲ့ အဲဒါက အမှန်တရားပဲလေ"
မက်တီက စန်းဝမ်ကိုအော်ပြောလိုက်သည်။
"ငါတို့ တခြားနည်းကို စမ်းကြည့်ရအောင်"
စန်းဝမ် ဘာနည်းနှင့်ကြိုးစားရမှန်းမသိပေ။ ဥက္ကဋ္ဌကျောက်ရော သံရုံးရော မကူညီနိုင်ပါချေ။ ဤသည်က အီရန်မှာရှိသည့် အစိုးရနှင့် ဥက္ကဋ္ဌမော် ၏ ကိုယ်စားလှယ်ဖြစ်ပြီး သူတို့မှာ တတ်နိုင်သည့်အရာဘာမှမရှိပေ။ ထိုသို့ဖြစ်ရာ သူဘာလုပ်နိုင်မည်နည်း။ ငိုသည်က အသုံးမဝင်ပေ။ သူက ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာ မပြောတတ်သလို ရန်ဖြစ်ရာမှာလည်း တခြားသူတွေကို မအနိုင်ယူနိုင်ပါချေ။
ထို့အပြင် FINAကဘာလဲဆိုသည်ကို လုံးဝမသိပါချေ။
ဘာလို့ သူတို့က တရုတ်ကို ဒီလိုလုပ်တာလဲ...သူတို့က ရွာမှ ထျဲထုန်နှင့်လန့်ထုန့် မဟုတ်သလို တဝေ့နှင့် ရှင်းဝူလည်းမဟုတ်ပေ။ဤလူများက
သူနှင့်ရင်းနှီးသည့်လူများ မဟုတ်ကြသဖြင့် ဘာလုပ်ရမှန်းမသိပေ။
သူကတကယ် အသုံးမကျဘူးဟု ရုတ်တရက် ခံစားလိုက်ရသည်။ ရေကူးသည်ကလွဲ၍ သူ ဘာမှ မလုပ်တတ်ခဲ့။
ကျိုးကြောင်းဆီလျော်စွာပြောရလျှင် လူတိုင်းတွင် ဘာသာစကားအတားအဆီးတစ်ခုရှိသည်၊ သူက အင်္ဂလိပ်ကိုသုံးသော်လည်း စကားလုံးအနည်းငယ်သာပြောနိုင်သည်။
သူ ရေပဲကူးချင်သည်၊ရန်သူကို အနိုင်ယူရန် တခြား ဘာလက်နက်တွေ သုံးရလဲ သူမသိပေ။
သူ အိမ်ပြန်ချင်၏၊ မိဘများနှင့် ညီအကို မောင်နှများကို လွမ်းသည်။ သူတို့သာ အနားမှာရှိလျှင် အထိုလူဆိုးများကို ဆူပူကြိမ်းမောင်းမှာ သေချာ၏။
သူဝင်မပြိုင်နိုင်လျှင် အိမ်ပြန်နိုင်သေးသည်။
သူ့ဆွေမျိုးများကသာ သူ့ကို ဘယ်တော့မှ ရယ်ကြမှာမဟုတ်သလို ယခုလို ဆက်ဆံမှာလည်းမဟုတ်ပေ။
ထိုအချိန်တွင် နိုင်ငံအသီးသီးမှ သတင်းထောက်များက အပြင်ကနေ အုံလိုက်ကြီးဝင်လာ၏။သူတို့က ကင်မရာများ နှင့် ဗီဒီယို ကင်မရာများ ကိုင်ကာ ငှက်ဘာသာစကား(အဂ်လိပ်)ကိုပြောဆိုလျက် ပစ္စည်းကောင်းများဟု ထင်မြင်သည်များကိုရှာဖွေနေကြသည်။
မက်တီ၏ မျက်လုံးများ တောက်ပလာကာဆို၏။
"လာ...ငါ အဖြေတစ်ခုရပြီ"
သူမက လက်ကို ဝှေ့ယမ်းပြီး အင်္ဂလိပ်လိုအော်လိုက်သည်။
"သတင်းထောက်တွေ အင်တာဗျူးဖို့ ဒီကိုလာကြပါ... တရုတ်အားကစားသမားတစ်ယောက် ဒီမှာ အနိုင်ကျင့်ခံနေရတယ်"
ရွှေရောင်အမွှေးထူခွေးကြီးဟင်နရီက ၎င်း၏ အမြောက်အတိုကို(ကင်မရာ) ကိုင်ဆောင်ကာ ပစ္စည်းကောင်းများကို ရှာဖွေနေသည်။ ပြီးခဲ့သည့်ဆောင်းပါဖြစ်သော"ကြည့်စမ်း... သူတို့က အဲလို တရုတ်တွေ "ကို ဒေါက်မြင့်ဖိနပ်စီးထားသည့် တရုတ်အမျိုးသမီးအားကစားသမားများ၏ အနီးကပ်ပုံနှင့် စကတ်တွေဝတ်ပြီး ပန်းပွင့်တွေကို ပွေ့ဖက်ထားသည့် အုပ်စုဓာတ်ပုံနှင့်အတူ ထုတ်ပြန်ခဲ့၏။ ထိုသတင်းက သူ့ကို နာမည်ကြီးစေခဲ့သည်။
ယနေ့တွင် သူက ပစ္စည်းကောင်းများစုဆောင်းရန် လိုအပ်နေသေးပြီး ဤနေရာတွင်ကား ဖွင့်ပွဲအခမ်းအနားနှင့် ပြိုင်ပွဲများရှိလာလိမ့်မည်ဖြစ်၏။သူ ပစ္စည်းကောင်းများကိာ တတ်နိုင်သမျှ စုဆောင်းကာ အာရှအားကစားပြိုင်ပွဲအတွက် တရုတ်စီးရီးတစ်ခု ထုတ်လုပ်မည်ဖြစ်သည်။
လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ် အရှေ့တိုင်းအနီရောင်နိုင်ငံဟူသော အာဘော်ဖြင့် ဇာတ်လမ်းတွဲ သို့မဟုတ် ရုပ်ရှင်တိုတစ်ကားကို ထုတ်လုပ်နိုင်လျှင် ၎င်းသည် ကြီးကြီးမားမား အုပ်အော်သောင်းတင်း ဖြစ်ပေါ်စေမည်မှာ သေချာပေသည်။
ထို့နောက် သူစန်းဝမ်ကို မြင်လိုက်ရသည်။
မင်းးး...စိတ်အားထက်သန်တဲ့ကလေး...ဒီနေ့ဘာလို့ နွမ်းလျနေတာလဲ...သူ့ကို ဘယ်သူက အနိုင်ကျင့်တာလဲ...
မက်တီက တရုတ်အားကစားသမားလေးကို တစ်စုံတစ်ယောက်က အနိုင်ကျင့်နေသည်ဟု အင်္ဂလိပ်လို အော်နေချိန်မှာ ဟင်နရီက ချက်ချင်းပဲ သူ့ခြေတံရှည်များဖြင့် ရှေ့ကို လှမ်းလိုက်ပြီး တာတိုအပြေးသမထက် မနည်းသည့် အရှိန်နှင့်ရှေ့ကို ပြေးသွားခဲ့၏။
"ငါ့လမ်းကနေ ဘေးဖယ်ကြစမ်း... ဒီတရုတ်ကလေးက ငါ့ဟာကွ"
ဟင်နရီပြေးလာသည်ကိုမြင်သောအခါ စန်းဝမ်၏ ပထမဆုံး အတွေးမှာ 'သူဘာလုပ်မလို့လဲ... မြေကြီးပေါ် ထပ်အိပ်တော့မှာလား'ဟုဖြစ်သည်။ စန်းဝမ်၏ မသိစိတ်ကအပြုအမူသည်က ဟင်နရီ၏ ခေါင်းကို မနင်းမိစေရန် ခြေတစ်လှမ်း နောက်ပြန်ဆုတ်သွားခြင်း ဖြစ်သည်။ ဒုတိယ အတွေးမှာ အနှီနိုင်ငံခြားသားက သတင်းထောက်တစ်ယောက်ဖြစ်သည်ဟု၍ဖြစ်၏။ သူတို့က သတင်းစာနှင့်ရေဒီယိုများမှာ စာမူတွေရေးကာ ထုတ်ဝေကြသည်။ တီဗီကြက်ကဲ့သို့သောအရာ မျိုးရှိသည်ဟုပင် ပြောကြကြ၏။
(T/N– ကြက်ကို ဖန်အကာပါသည့်ညှပ်မှာ အထူးခြားဆုံးနည်းလမ်းနှင့်ကင်သည့်အတွက် ဖြတ်သွားသူတွေ လှည့်မကြည့်ဘဲမနေနိုင်သောကြက်ကင်ဟင်းလျာ ...ကင်နည်းကို အစွဲပြုပြီး TV chicken လို့ခေါ်တာပါတဲ့)
သတင်းစာတွေဖတ်ပြီး ရေဒီယိုနားထောင်သူများ အများကြီးရှိလေသည်။ အမ်... သူတို့ကိုFINA နဲ့ စကားပြောခိုင်းရင်ရော...
စန်းဝမ် ရုတ်တရက် စွမ်းအင်ပြန်လည်ပြည့်ဝ လာသည်။ သတင်းထောက်အများအပြား ပြေးလာသောအခါတွင် သူက ထင်းရှူးပုပင်များနှင့်ကျောက်ပန်းပင်များနောက်သို့ အလျင်အမြန် လျှောက်သွားကာ ဘေးအတွန်းခံလိုက်ရသော ဟင်နရီနှင့် အဆက်အသွယ်ရခဲ့သည်။
ဟင်နရီက ပုံကြီးချဲ့ ပြုံးပြပြီး စိတ်လှုပ်ရှားသွားသည့်အခါ ကျွတ်ဆတ်ဆတ်ဖြင့်ဆိုလေ၏။
“ဟေ့ ငါးနက်လေး ... ဘယ်မင်းကို အနိုင်ကျင့်တာလဲ... ငါ့ကို မြန်မြန်ပြော...ငါသူ့ကို အာရှနဲ့ ဥရောပက သတင်းစာတွေမှာ တွဲရိုက်ပေးမယ်”
စန်းဝမ်က Newspaperနှင့် Pain ကိုပဲ နားလည်သော်လည်း ထိုမျှနှင့်လုံလောက်သည်။
သူစကားပြောခါနီးမှာ တခြားသတင်းထောက်တွေက သူ့ကို ဝိုင်းထားပြီးသားဖြစ်နေပြီး မက်တီ ပင်လျှင် သူတို့ကြားမှာ ညှပ်သွားရ၏။
Xxxxx